Huomasin tänään, että argentiinalainen tango:
Por una Cabezassa (
Carlos Gardel ja Alfredo Le Pera) saa mut itkemään. Pillitin avoimesti stokkan kellon alla kun jousisoitinkvintetti soitti kyseisen biisin. (POR UNA CABEZAhan on hassu laulu, jossa vertaillaan hevosvedonlyöjän rakkautta hevosiin ja naisiin :)
Vapaa suomennos pääkohdista voisi olla:
Menettää päänsä,
tämä oli kaikki se hulluus,
hänen suunsa suudelmassa
pyyhkii pois surun
se tasoittaa kitkeryyden
Menettää päänsä
jos hän unohtaa minut
ei mitään menetettävää enää
minun elämäni tuhannen kerran
miksi eläisin sen?
No comments:
Post a Comment